首页 新闻 > 研究 > 正文

零瑕疵、零故障:科技为北京冬奥会语言服务赋能

一幅壮美的冬奥画卷中,科技增添了别样的光彩。语言服务作为奥运会的核心业务领域之一,一直秉持“科技办奥”的理念。北京冬奥会语言服务团队积极推进科技创新,借助5G高速网络和智能同传设备,实现了多语种口译服务的远程辐射,并且做到了全程“零瑕疵、零故障”,这是对“科技奥运”的最佳脚注。

记者了解到,开展远程同传是国际奥委会《奥林匹克2020议程》及其《新规范》推荐的措施之一,也是北京冬奥会“Info多语种、跨平台、超长距离音视频传输系统”重点基础项目。北京冬奥会是继东京奥运会之后第二届采用远程同传服务的奥运会,在北京冬奥村,语言服务专业译员通过远程视频会议系统为北京冬奥村媒体中心提供同传服务,语言服务技术人员全程提供设备保障服务,上传音视频信号至Info系统实现发布会同步直播,全力保障了发布任务的顺利进行。

据北京冬奥会语言服务技术人员梅波介绍,从北京冬奥村媒体中心开村到结束,语言服务领域共计保障发布会16场,其中包括挪威、荷兰、美国、爱沙尼亚等国家代表团,所有发布会均顺利完成,受到各国代表团和媒体用户的肯定。

北京冬奥村语言服务的科技创新还体现在语言服务志愿者通过瞩目视频会议系统或电话,为居民服务中心、综合诊所、访客中心等场所提供辅助翻译服务;“冬奥通”App软件提供多语种的机器翻译服务;多语言呼叫中心提供21种语种的电话口译,营造出多语言服务氛围,彰显北京冬奥会对文化多样性的倡导和尊重。

从远程同传到志愿者辅助翻译,从智能机器翻译到多语言呼叫中心,不仅渗透着浓浓的科技元素,也蕴含着深深的人文关怀。正如语言服务志愿者张宇欣说,“一次次友好的问候和互动,让我感到世界各国运动员像家人一样团结在一起。”而志愿者周安琳则说,“因是远程服务,在无法直观了解远端的具体情形下,迅速抓取关键信息,准确提供口译服务,这是对我们听说能力的一个挑战,但也是一种历练。”

北京冬奥村语言服务团队以科技为支撑创新服务平台,推动了语言服务的智能化、高效化,在保障冬奥会顺利举办的同时,也将作为北京冬奥的文化遗产留存,推动冬奥可持续事业发展,助力北京创造可持续发展新典范。

关键词: 机器翻译 技术人员 科技创新 爱沙尼亚 人文关怀

最近更新

关于本站 管理团队 版权申明 网站地图 联系合作 招聘信息

Copyright © 2005-2018 创投网 - www.xunjk.com All rights reserved
联系我们:33 92 950@qq.com
豫ICP备2020035879号-12